All Kenevo SL bikes feature Enduro-inspired carbon trail frames.

Géométrie

 Cliquez ici pour agrandir

All measurements below are using the default setup for Horst pivot and headset cups.


Taille du cadre


S2

S3

S4

S5

Stack

618 mm

 626 mm

635 mm

644 mm

Reach

435 mm

460mm

485mm

510 mm

Longueur de la douille de direction

 105 mm

115 mm

125 mm

 135 mm

Angle du tube de direction

 63,5°

Hauteur du boîtier de pédalier

350 mm

Déport du boîtier de pédalier

25 mm

Chasse

136mm

Hauteur de fourche

579 mm

Déport de fourche

44 mm

Avant centre

 782 mm

812mm

841 mm

871mm

Longueur des bases

447 mm

Empattement

1228 mm

1258mm

 1287 mm

1316mm

Hauteur tube horizontal

779mm

779mm

792mm

802mm

Longueur du tube de selle

400 mm

420 mm

440 mm

465 mm

Angle de tube de selle

76°

Longueur du tube supérieur (horizontal)

589mm

616 mm

643 mm

671mm

 Longueur de manivelle

165 mm

170 mm

170 mm

170 mm

Largeur du cintre

800 mm

Longueur de potence

40 mm

50 mm

50 mm

50 mm

Seatpost maximum insertion

188mm

210 mm

229mm

255mm

Flip Chips and Geometry Changes

The geometry of the Kenevo SL can be modified by adjusting the Horst flip chips and adjustable headset cup. The flip chips are located on both sides of the chainstay near the Horst pivot and the headset cup is located in the upper head tube bearing bore.
The Horst pivot flip chips adjust the chainstay length and bottom bracket height. The headset cup slackens or steepens the head tube angle.
The adjustable headset cup is found in the small parts box supplied with the bicycle.

Adjustment Point

Chainstay Length

Bottom Bracket Height

Head Tube Angle

Horst pivot (high)

+ 0 mm

+ 0 mm

+ 0°

Horst pivot (low)

+ 5 mm

- 7 mm

- 0.5°

Headset (standard)

+ 0 mm

+ 0 mm

+ 0°

Headset (slack)

+ 0 mm

- 2 mm

- 1°

Headset (steep)

+ 0 mm

 + 2 mm

 + 1°

Adjusting the Horst Pivot Flip Chip

  1. Remove the Horst pivot bolt (A in image below) from the frame
  2. Remove all four flip clips (B) and align the Horst pivot spacer to either the "high" or "low" position. Make sure the spacer is correctly aligned and both parts are in the same direction
  3. Reinstall the flip chips and make sure they are fully seated and aligned with the chainstay protector before tightening the bolt
  4. Torque the pivot bolt to 10Nm / 90 in-lbf

Adjusting the Head Tube Angle

L'angle du tube de direction peut être ajusté avec la coupelle du jeu de direction. Le vélo est livré avec la coupelle zéro degré offset installée (A). La coupelle de direction +/- 1 degré (B) se trouve dans la boîte de pièces détachées.

The headset uses standard bearings, with a 1 1/8" upper bearing and a 1 1/2" lower bearing.

Pour changer les cuvettes du jeu de direction:

  1. Desserrez les vis de la potence (A) qui fixent la potence au pivot de la fourche.
  2. Desserrez et retirez la vis (B) et le cache supérieur (C).
  3. Retirez la potence (C) et les entretoises du pivot de la fourche (D) et retirez la fourche du cadre.


  4. Retirez la coupelle de  zéro offset du tube de direction et remplacez-la par la coupelle de jeu de direction de +/- 1 degré. L'offset est gravé sur la coupelle du jeu de direction. Orientez l'offset que vous préférez vers l'avant du vélo.
    Remarque : il n'est pas nécessaire de changer la cuvette du jeu de direction inférieur car elle fonctionne avec toutes les options de cuvette du jeu de direction supérieur.


  5. Install the headset parts and bearings into the frame (A: headset cover, B: compression ring, C: upper bearing, D: adjustable headset cup)


  6. Remontez l'ensemble de la potence :
    1. Faites glisser le pivot de fourche (D) dans le tube de direction et les pièces du jeu de direction.
    2. Installez les entretoises et la potence (C) sur le pivot de la fourche.
    3. Installez le cache supérieur et insérez la vis de compression (B) dans l'écrou en étoile de la fourche. Serrez la vis jusqu'à ce que toutes les pièces soient bien ajustées. La potence doit pouvoir tourner librement, mais il ne doit pas y avoir de jeu entre l'avant et l'arrière du système.
    4. Serrez le frein avant et bougez le vélo d'avant en arrière pour vous assurer que tout est bien en place.
    5. Resserrez la vis de compression du jeu de direction si nécessaire.
    6. Serrer les vis de la potence (A) à 5 Nm ou 44 in-lbf.